Author |
Topic |
|
Stanley
Local Historian & Old Fart
36804 Posts
|
|
Posted -
17/11/2004
:
14:52
|
Opening text too long so I've moved it to the first response.
Stanley Challenger Graham
Barlick View stanley at barnoldswick.freeserve.co.uk
|
|
Replies |
Author |
|
|
belle
|
Posted - 26/10/2010 : 14:27
Is it linked to clod hopper do you think?
Life is what you make it |
belle
|
Posted - 26/10/2010 : 14:29
Stanley, Google dictionary had this to say:
" The word kybosh, or kibosh, has been used throughout much of the English-speaking world for at least 150 years. Possibly the first printed examples of "putting the kybosh on it" are in Charles Dickens's Sketches by Boz. There are also several American written examples from the 1880s. There are suggestions that it originates from the Yiddish word kabas or kabbasten, meaning to suppress or stop. Other possibilities are from the heraldic word caboshed - the emblem of an animal which is shown full face but cut off close to the ears so that no neck shows. Webster's New World Dictionary suggests it may derive from the old German word "kiebe", meaning carrion. The most likely explanation, however, is that by the Irish poet Padric Colum, who theorised that it comes from the Gaelic "cie bias" meaning "cap of death", the mask worn by the executioner at the block or the black cap ofthe judge when delivering the death sentence. The words are pronounced "ky bosh". Stanley Blenkinsop, Macclesfield The term is from the Irish term for the death cap as worn by a British judge, thus meaning a stop or ending. Dickens in 1836 uses the form "kye-bosk", which suggests that he heard it as two words and so supports an Irish origin. The word was popularised in the First World War song: Belgium Put the Kybosh on the Kaiser. Patrick Martin, Winchester, Hampshire"
Life is what you make it |
panbiker
|
Posted - 26/10/2010 : 15:19
Not sure about that Belle, wide soled or heavy boots used by farmworkers, can't see the relevance to "you're a bit of a clot" or similar.
Ian |
tripps
|
Posted - 26/10/2010 : 16:04
I straight away thought of 1950's radio comedy shows, and Jimmy Edwards and Mr Pettigrew came to mind. So I looked up catch phrases, and found I was right. "Clumsy Clot " was JE's catch phrase from 'Take It From Here' late 40's - early fifties. Said to be RAF wartime slang. Still doesn't explain why though .Maybe Tizer's dad knows. Back to schtuck meaning in trouble - I'd have put money on it being yiddish, but seemingly not. Is there a category of pseudo yiddish slang?
|
Stanley
Local Historian & Old Fart
36804 Posts
|
|
Posted - 26/10/2010 : 16:35
'Clot' could be related to Yiddish 'Klutz' > German Klotzer. I wonder whether 'Clod' comes from the same root when used for a numbskull.
Stanley Challenger Graham
Barlick View stanley at barnoldswick.freeserve.co.uk |
Stanley
Local Historian & Old Fart
36804 Posts
|
|
Posted - 26/10/2010 : 16:37
PS. David, I'm sure urban slang like Cockney borrows from Yiddish many a time. We probably use 'kosher' more than Jewish people.
Stanley Challenger Graham
Barlick View stanley at barnoldswick.freeserve.co.uk |
wendyf
|
Posted - 26/10/2010 : 17:41
Clot is from clott, the old English for lump. (I did look it up. )
|
belle
|
Posted - 26/10/2010 : 19:22
Which as I said is probably the root as the word Clod as in lump of earth, d's and t's get interchanged quite often.
Edited by - belle on 26/10/2010 7:23:03 PM
Life is what you make it |
Stanley
Local Historian & Old Fart
36804 Posts
|
|
Posted - 27/10/2010 : 05:46
The German still use 'lumpen' to describe someone who is inferior.
Stanley Challenger Graham
Barlick View stanley at barnoldswick.freeserve.co.uk |
tripps
|
Posted - 27/10/2010 : 08:41
But perhaps not connected with clot? From Mr google......
"Lumpenproletariat (a German word literally meaning "rag proletariat") "
|
Cathy
|
Posted - 27/10/2010 : 10:16
Tripps, I was confused enough before your post, now I'm just mind-boggled... haha :)
All thru the fields and meadows gay .... Enjoy Take Care...Cathy |
Tizer
|
Posted - 27/10/2010 : 12:17
Tripps, Collins has lumpenproletariat as the German for `ragged proletariat' which seems a bit more meaningful than `rag proletariat'. "The amorphous urban social group below the proletariat, consisting of criminals, tramps etc." So, ragged as in tramp. I like the "etc" at the end of the Collins definition. Let's you throw in all sorts of yother people!
|
tripps
|
Posted - 27/10/2010 : 12:37
Fair enough -i just put the first thing I found. From Karl Marx I believe. Can't help thinking of the Lumpen Trousered Philanthropist.
|
Bodger
|
Posted - 27/10/2010 : 13:19
Where does the word spanking come from, not as a chastisement, but as, brand spanking new, ?, also anyone recall a sla/opstone=sink
"You can only make as well as you can measure" Joseph Whitworth |
panbiker
|
Posted - 27/10/2010 : 13:48
I would regard slopstone as the ribbed drainer on a pot sink. Ridges could be used for hand washing/rubbing with soap as with a metal washboard.
Does spanking have something to do with sparkling?
Ian |